Friday, 1 July 2022

De pukhu jatra


De_la_Serna/De la Serna:
דה לה סרנה הוא שם משפחה. אנשים בולטים בעלי השם כוללים: ג'קובו דה לה סרנה (נולד ב-1965), אמן קרמיקה אמריקאי, חוקר המושבות הספרדי, והצייר חורחה חואן קרספו דה לה סרנה (1887–1978), אמן מקסיקני, מבקר אמנות והיסטוריון אמנות חוסה דה לה סרנה e Hinojosa (1770–1832), גנרל ספרדי ומשנה למלך פרו חואן פרז דה לה סרנה (1570–1631), הארכיבישוף השביעי של מקסיקו פדרו גומז דה לה סרנה (1806–1871), המשפטן והפוליטיקאי הספרדי רמון גומז דה לה סרנה ( 1888–1963), הסופר הספרדי רודריגו דה לה סרנה (נולד ב-1976), שחקן ארגנטינאי
פרס De_la_Torre_Bueno/פרס דה לה טורה בואנו:
פרס דה לה טורה בואנו הוא פרס שנתי המוענק על ידי האגודה ללימודי מחול לספר הטוב ביותר שיצא באנגלית בתחום לימודי המחול. הפרס מכבד את חוסה רולין דה לה טורה בואנו, עורך העיתונות הראשון באוניברסיטה שפיתח רשימת כותרים ללימודי מחול. הפרס בסך $1000 מכיר במלגה למופת ובתרומות חשובות לתחום. מאז הקמתו ב-1973 עד 2001, הוענק הפרס על ידי קרן פרספקטיבות המחול, ארגון שנוסד ב-1966 כדי לתמוך במלגות המחול. עם זאת, משפחת דה לה טורה בואנו ניתקה את הקשר עם הקרן בשנת 2001, ומשנת 2002 עד 2016 הוענק הפרס על ידי האגודה לחוקרי תולדות המחול. כאשר האגודה של חוקרי תולדות המחול התמזגה עם הקונגרס למחקר במחול בשנת 2017 והפכה לאגודה ללימודי מחול, הועבר גם פרס דה לה טורה בואנו.
משפחת De_la_Vall%C3%A9e_family/De la Vallée:
משפחת דה לה ואלה, היא משפחה של אדריכלים שוודים ממוצא צרפתי אשר הואצלה בשוודיה. האב הקדמון שלהם הוא האדריכל הפריזאי מארין דה לה ואלה.
מדליית De_la_Vaulx/Medal De la Vaulx:
מדליית De la Vaulx היא פרס תעופה המוענק על ידי ה-Fédération Aéronautique Internationale (FAI), הגוף הבינלאומי לקביעת תקני התעופה ושמירה על רישומים. הפרס הוקם בשנת 1933 לזכרו של הרוזן דה לה וו, שהיה מייסד ונשיא ה-FAI. מדליית De la Vaulx מוענקת לבעלי שיאי תעופה מוחלטים מוכרים שנקבעו במהלך השנה שלפני כן.
De_la_Vega/De la Vega:
דה לה וגה הוא שם משפחה בשפה הספרדית, רוב נושאיו שייכים לאצולה. זה אומר "של האחו" ויכול להתייחס ל:
De_la_cap%C4%83t/De la capăt:
"De la capăt" (ברומנית: "מההתחלה") הוא שיר שהוקלט על ידי הקבוצה הרומנית Voltaj לאלבום האולפן העשירי שלהם X (2016). הוא הפך זמין כסינגל להורדה דיגיטלית ב-31 באוקטובר 2014 על ידי Cat Music ו-Voltz Media. שיר רומני, שתי גרסאות נוספות שוחררו בסופו של דבר - "De la capăt (All Over Again)" ברומנית ובאנגלית, ו"All Over Again" במלואו באנגלית. "De la capăt (All Over Again)" נכתב על ידי חברי הלהקה קאלין גויה, גבריאל קונסטנטין ואדריאן קריסטסקו עם סילביו מריאן פדורארו וויקטור ראזבן אלסטאני, בעוד מוזיקה הולחנה על ידי הנ"ל לצד מוניקה-אנה סטיבנס ואנדריי-מדלין לאונטה. "De la capăt" תואר כשיר אינדי פופ רוק ורוק רך, והוא מניפסט שמעלה את המודעות לילדים שהוריהם עזבו אותם לעבודה בחו"ל. "De la capăt (All Over Again)" ייצג את רומניה בתחרות האירוויזיון 2015 בוינה, אוסטריה, לאחר שזכה בתוכנית הבחירה המוקדמת Selecția Națională. המדינה המשיכה והגיעה למקום ה-15 בשדה של 26, וצברה בסך הכל 35 נקודות. במהלך המופע המינימליסטי של וולטאג' ובעיקר שחור-לבן, הבמה הייתה מפוזרת במספר מזוודות בעוד קטעים מהקליפ הוקרנו על מסך LED ברקע. "De la capăt" קיבל ביקורות מעורבות ממבקרי מוזיקה, עם שבחים על המסר והמילים של השיר, כמו גם על ההגשה הקולית של סולנית הלהקה גויה. משקיפים השוו את הרצועה ל"I Could Sing of Your Love Forever" (1995) של Delirious?. הוא זכה בקטגוריית שיר הפופ הרוק הטוב ביותר בפרס Radio România Actualități לשנת 2015. על מנת לקדם ולתמוך ב-"De la capăt", הופיע וולטאז' הופעות שונות כדי לבצע את השיר בתחנות הרדיו הרומניות ובאוסטריה. קליפ נלווה בוים על ידי דן פטקאן והועלה לערוץ היוטיוב של Cat Music ב-1 בדצמבר 2014. הוא כולל סצנות מתוך הסרט הקצר הרומני Calea Dunării (דרך הדנובה) משנת 2013, המספר את סיפורו של ילד בשם Ionuț בכפר רומני על נהר הדנובה בניסיון להחזיר קשר עם הוריו העובדים בווינה. כמו כן שוחררו קליפים לגרסאות האחרות של השיר, תוך שימוש באותם קטעים. מבחינה מסחרית, "De la capăt" הגיע למקום ה-22 בטבלת Airplay 100 של רומניה, וגם הגיע לשיא של מספרים 70 ו-48 באוסטריה ובאיסלנד, בהתאמה. הוא סוקר על ידי הזמרת הגיאורגית תמרה גצ'צ'ילדזה במהלך פסטיבל אייל הזהב 2019.
De_la_coupe_aux_l%C3%A8vres/De la coupe aux lèvres:
De la coupe aux lèvres הוא סרט אילם צרפתי משנת 1920 בבימויו של גאי דו פרסני.
De_la_fontaine/De la Fontaine:
De la Fontaine, De Lafontaine או Delafontaine עשויים להתייחס ל: Mademoiselle De Lafontaine, הידועה גם בשם La Fontaine, (1655–1738), בלרינה צרפתית הנחשבת לרקדנית הבלט המקצועית הראשונה אגתה דה לה פונטיין (ילידת 1972), השחקנית הצרפתייה בנואה מוטט. דה לה פונטיין (1745–1820), קצין צרפתי במשרד הצי והמושבות כריסטוף דה לה פונטיין (נולד ב-1976), מעצב תעשייתי שעובד ומתגורר בגרמניה אדמונד דה לה פונטיין (1823–1891), משפטן, משורר ותמלילים לוקסמבורגי Gaspard-Théodore-Ignace de la Fontaine (1787–1871), פוליטיקאי ומשפטן לוקסמבורג ז'אק דה לפונטיין דה בלקור (1704–1765), יזם צרפתי המעורב במיזמים עסקיים שונים בצרפת החדשה ז'אן דה לה פונטיין (1621–1695), צרפתי פבוליסט ואחד המשוררים הצרפתים הנקראים ביותר במאה ה-17 לאון דה לה פונטיין (1819–1892), עורך דין, פוליטיקאי ובוטנאי מלוקסמבורג מארק דלפונטיין (1837–1911), כימאי שוויצרי אשר בשנת 1878, יחד עם ז'אק-לואי סורט , ראשון צפה בהולמיום באופן ספקטרוסקופי בניקולס דה לה פונטיין, פליט פרוטסטנטי בז'נבה ומזכירו של ג'ון קלווין פייר-מקסימיליאן דלפונטיין (1777–1860), הצייר הצרפתי רוברט לה מאסון, סיור דה לה פונטיין (בערך. 1534–1611), שר ודיפלומט צרפתי רפורמים.
De_la_pirotechnia/De la pirotechnia:
דה לה פירוטכניה נחשב לאחד הספרים המודפסים הראשונים על מטלורגיה שיצאו לאור באירופה. הוא נכתב באיטלקית ופורסם לראשונה בוונציה בשנת 1540. המחבר היה Vannoccio Biringuccio, אזרח סיינה, איטליה, שמת לפני פרסום. מהדורות נוספות פורסמו ב-1550, 1558, 1559 ו-1678, כאשר תרגום צרפתי (מרושל) מאת ז'אק וינסנט יצא לאור ב-1556, 1572 ו-1627. חלקים תורגמו ללטינית (מאת Georgius Agricola), לאנגלית (ריצ'רד עדן; פיטר וויטהורן) וספרד (ברנרדו פרז דה ורגאס) בזמנים שונים בשנות ה-1550 וה-1560, בדרך כלל ללא הכרה. הספר השני על מטלורגיה, De re metallica, נכתב בלטינית על ידי Georgius Agricola, ופורסם בשנת 1556. הכרייה הושארה בדרך כלל לאנשי מקצוע, אומנים ומומחים שלא היו להוטים לחלוק את הידע שלהם. ידע חוויתי רב הצטבר במהלך הזמן. ידע זה נמסר ברציפות בעל פה בתוך קבוצה קטנה של טכנאים ומשגיחי כרייה. בימי הביניים אנשים אלה מילאו את אותו תפקיד מוביל כמו הבונים המאסטרים של הקתדרלות הגדולות, או אולי גם אלכימאים. זו הייתה אליטה קטנה וקוסמופוליטית שבתוכה ידע קיים הועבר והתפתח הלאה אך לא חולק עם העולם החיצון. רק סופרים בודדים מאותה תקופה כתבו משהו על הכרייה עצמה. חלקית, זה היה בגלל שהידע הזה היה מאוד קשה לגישה. רוב הכותבים גם מצאו שפשוט לא שווה את המאמץ לכתוב על זה. רק לאחר ימי הביניים החלה תפיסה זו להשתנות. עם ההובלה המשופרת והמצאת הדפוס הידע התפשט הרבה יותר בקלות ובמהירות מבעבר. בשנת 1500 יצא לאור הספר המודפס הראשון שהוקדש להנדסת כרייה, בשם Nutzlich Bergbuchleyn (ספר הכרייה הקטן והשימושי) מאת אולריך רוליין פון קאלו. גם De la pirotechnia וגם De re metallica תורגמו לאנגלית במאה ה-20. התרגום של Pirotechnia היה על ידי סיריל סטנלי סמית', כימאי בכיר בפרויקט מנהטן, ומרתה לימד גנודי. שני הספרים אוירו בחיתוכי עץ נרחבים ויפים. רוב העבודה מוקדשת להיבטים הטכניים יותר של עיבוד מתכת (כגון כרייה, בדיקה והתכה של עפרות), אך בירינגוצ'יו מספק גם תובנות על הפילוסופיה ההומניסטית של הרנסנס האיטלקי. גם אלכימיה נידונה.
De_la_tierra_a_la_luna/De la tierra a la luna:
De la tierra a la luna, היא טלנובלה מקסיקנית משנת 1969 שהופקה על ידי Televisa ושודרה במקור על ידי Telesistema Mexicano.
De_lachende_scheerkwast/De lachende scheerkwast:
De lachende scheerkwast ("מברשת הגילוח הצוחקת") היא תוכנית טלוויזיה הולנדית שנכתבה וביים וים טי. שיפרס, שגם מגלם את אחת הדמויות הראשיות, ז'אק פלפונד. הוא רץ בטלוויזיה VPRO במשך שישה פרקים בשנת 1981 לפני שבוטל, ולאחר מכן חזר לשישה פרקים נוספים.
De_laude_Cestrie/De laude Cestrie:
De laude Cestrie ("על תהילת צ'סטר"), הידוע גם בשם Liber Luciani de laude Cestrie ("ספר לוסיאן בשבחו של צ'סטר"), הוא כתב יד אנגלי מימי הביניים בלטינית מאת לוסיאן מצ'סטר, כנראה נזיר ב- המנזר הבנדיקטיני של סנט ורבורג בצ'סטר. מאמינים כי הוא מתוארך מסוף המאה ה-12, הוא תואר כ"היצירה העתיקה ביותר של כתב צ'שייר", ועם תיאורו ממקור ראשון של העיר מימי הביניים צ'סטר, היא אחת הדוגמאות המוקדמות ביותר לכתיבת פרוזה. על מרכז עירוני אנגלי. זה בולט גם בתיאור המורחב המוקדם ביותר של מעמדו הפלטיני של צ'סטר, אשר לוסיאן כותב "נותן תשומת לב... יותר לחרב הנסיך שלה מאשר לכתר המלך". כתב היד המקורי מוחזק על ידי ספריית בודליאן, אוקספורד. קטעים פורסמו בשנים 1600, 1912 ו-2008.
De_laude_Pampilone_epistola/De laude Pampilone epistola:
De laude Pampilone epistola ("מכתב בשבח פמפלונה") הוא טקסט מורכב שנשמר בקודקס רודה מנווארה של המאה ה-10. הוא מורכב משני טקסטים לא קשורים, שהסופר האנונימי של כתב היד חשב כאחד או נמצא מאוחדים במקור שלו. הכותרת המקובלת של היצירה חב לסופר זה.
De_leugen_van_Pierrot/De leugen van Pierrot:
De leugen van Pierrot הוא סרט אילם הולנדי משנת 1922 בבימויו של מאוריט בינגר.
De_libero_arbitrio/De libero arbitrio:
De libero arbitrio עשוי להתייחס ל: De libero arbitrio voluntatis של אוגוסטינוס מהיפואי דיאלוג של לורנצו ואלה על הרצון החופשי.
De_libero_arbitrio_diatribe_sive_collatio/De libero arbitrio diatribe sive collatio:
De libero arbitrio diatribe sive collatio (מילולית מרצון חופשי: דיונים או השוואות) הוא הכותרת הלטינית של יצירה פולמוסית שנכתבה על ידי דסידריוס ארסמוס מרוטרדם בשנת 1524. היא מכונה בדרך כלל חופש הרצון באנגלית.
De_libero_arbitrio_voluntatis/De libero arbitrio voluntatis:
De libero arbitrio voluntatis (על בחירה חופשית של הרצון), מקוצר לעתים קרובות ל-De libero arbitrio, הוא ספר מאת אוגוסטינוס מהיפו, המבקש לפתור את בעיית הרוע בנצרות על ידי קביעה שרצון חופשי הוא הגורם לכל סבל. הראשון מבין שלושת הכרכים שלו הושלם בשנת 388; השני והשלישי נכתבו בין השנים 391 ל-395. היצירה בנויה כדיאלוג בין אוגוסטינוס לחברו אבודיוס; הוא משתרע על פני מספר נושאים, וכולל ניסיון הוכחה לקיומו של אלוהים. נועד כהפרכה של המניכאיזם, De libero arbitrio הכחיש את אחריותו של אלוהים לחטא והדגיש את חירות האדם ואחריותו. כתוצאה מכך, היא נקשרה לפלגיאניזם, דוקטרינה נוספת שאוגסטינוס החשיבה ככפירה; לאחר מכן הגן על היצירה על ידי ריכוך המסר הליברטריאני שלה. במאה ה-13, תומס אקווינס הרחיב על הרעיונות הפוליטיים המובעים בספר זה, וזוכה לפופולריות של טענתו של אוגוסטינוס שחוק לא צודק אינו חוק.
De_litteris_colendis/De litteris colendis:
ה-Epistola de litteris colendis הוא מכתב ידוע שפנה הקיסר קרל הגדול אל אב המנזר באוגולף מפולדה, כנראה שנכתב לפעמים בסוף שנות ה-780 עד המאה ה-800 (עשור), אם כי התאריך המדויק עדיין נתון לוויכוח. המכתב הוא עד חשוב מאוד לרפורמות החינוך הקרולינגיות בתקופת הרנסנס הקרולינגי מסוף המאה ה-8 ועד המאה ה-9. המכתב מראה את העניין של הקיסר קרל הגדול בקידום למידה וחינוך בתוך האימפריה שלו. העותק הקיים ביותר של מכתב זה מגיע מהמאה ה-8. גרסה אחרת מתוארכת למאה ה-11. העתיק מבין שני כתבי היד ששרדו נמצא בווירצבורג ומציע את הטקסט המקורי הממוען לאב המנזר באוגולף. כתב היד העדכני יותר (Metz, bibl mun fourth. o nr 226,.. SAEC XI, נשרף ב-1945), שהטקסט שלו נשמר במהדורות ישנות יותר, הוא הגרסה המתוקנת שהוצעה עבור אנגילרם, שהואשם בהפצה נוספת. ה-Epistola de litteris colendis הוא המקורות הקדומים ביותר, ואחד החשובים ביותר, המקדמים את התקדמות הרפורמות החינוכיות ברחבי האימפריה של קרל הגדול. אחריו בא Admonitio generalis המפורט יותר. במכתב מביע קרל הגדול את דאגתו מאוריינותם של נזירים וכמרים, שרבים מהם היו אנאלפביתים או יודעים קרוא וכתוב רק חלקית. קרל הגדול מביע דאגה שאוריינותם הדלה עלולה להוביל אותם לטעות או לפרש את התנ"ך ואת כתבי הקודש בצורה שגויה.
De_locis_sanctis/De locis sanctis:
De locis sanctis (בנוגע למקומות קדושים) חובר על ידי הנזיר האירי אדומנאן, עותק שהוצג למלך אלדפרית' מנורת'ומבריה בשנת 698. הוא התבסס על דיווח של הנזיר הפרנקי ארקולף על מסעותיו לארץ הקודש, שממנה אדומנאן. , בסיוע ממקורות נוספים, הצליח להפיק יצירה תיאורית בשלושה ספרים, בהתמודדות עם ירושלים, בית לחם ומקומות אחרים בפלסטין, ובקצרה עם אלכסנדריה וקונסטנטינופול. מטרתו הייתה לתת דין וחשבון נאמן על מה שארקולף ראה בפועל במהלך מסעו. רבים מכתבי היד מכילים את המפה השנייה הכי ידועה של ירושלים (זו הייתה המפה המוקדמת ביותר הידועה עד לגילוי מפת מדבא.) העבודה מכילה את ארבעת הרישומים המוקדמים ביותר הידועים של כנסיות נוצריות בארץ הקודש; שלושה נמצאים בירושלים (כנסיית הקבר, כנסיית ציון וקפלת העלייה לשמיים) ואחד בשכם (כנסיית באר יעקב).
דה_לוס_רייס/דה לוס רייס:
דה לוס רייס הוא שם ספרדי ממוצא דתי, שפירושו 'של המלכים', בהתייחס לאמפי המקרא. אנשים ומקומות בולטים עם השם כוללים: PeopleAntonio de los Reyes Correa (1665–1758), יליד פורטו ריקו ששירת בצבא הספרדי Baltasar de los Reyes (1606–1673), הבישוף הקתולי הספרדי כריסטינה דה לוס רייס (נולדה ב-1994) , שחקנית הכדורגל הפיליפינית קוסמה גומז טג'אדה דה לוס רייס (מתה ב-1661 בערך), הסופרת, המשוררת והמחזאית הספרדית דניאל דה לוס רייס (נולד ב-1962), נגן כלי ההקשה האמריקאי דייגו דה לוס רייס בלמסדה (פל.1690–1733), סוחר ספרדי ו מושל פרגוואי ג'רונימו ב' דה לוס רייס ג'וניור (1936–2020), יזם פיליפיני, פילנתרופ ואספן אמנות הוגו דה לוס רייס צ'אבס (נולד ב-1933), הפוליטיקאית הוונצואלה איזבלו דה לוס רייס (1864–1938), הפוליטיקאית הפיליפינית ג'ני דה לוס רייס אגילר (1977–2010), הפוליטיקאי המקסיקני ג'ון קרלוס דה לוס רייס (נולד ב-1970), הפוליטיקאי הפיליפיני José de los Reyes Berreyesa (1785–1846), בעל קרקע בקליפורניה (ספרד החדשה) חואן דה לוס רייס (בערך 1652–1652). 1676), כומר ואוונגליסט ספרדי קתולי נהרג בגואם. קמאר דה לוס רייס (נולד ב-1967), שחקן התיאטרון, הטלוויזיה והקולנוע קובני-פוארטו-ריקני מריו ג'יי דה לוס רייס (1952–2018), במאי הקולנוע והטלוויזיה הפיליפיני סמו דה לוס רייס (נולד ב-1992), שחקן הכדורגל הספרדי טיאגו דה לוס רייס (נולד ב-1989), שחקן ברזילאי וירג'יליו דה לוס רייס, עורך דין ומנהל פיליפיני וולפרדו דה לוס רייס, נגן כלי הקשה ומחנך קובני PlacesAlcázar de los Reyes Cristianos, טירה בקורדובה, ספרד אמטלן דה לוס רייס, עיריית וראקרוס, מקסיקו כנסיית סנטה. מריה דה לוס רייס, לגארדיה, ספרד מנזר סן חואן דה לוס רייס, מנזר פרנציסקני בטולדו, ספרד פאלאסיו דה לוס רייס דה נווארה (ביעור) פארק דה לוס רייס, פארק עירוני בסנטיאגו, צ'ילה Rancho Punta de los Reyes, ארץ מקסיקו מענק בקליפורניה סן סבסטיאן דה לוס רייס, עירייה במדריד, ספרד UD San ​​Sebastián de los Reyes, קבוצת הכדורגל הספרדית Villaseco de los Reyes, כפר ועירייה במערב ספרד
De_ludo_globi/De ludo globi:
דה לודו גלובי (באנגלית: The Game of Spheres, The Ball Game, או The Globe Game) הוא ספר מאת הפילוסוף, התאולוג והקרדינל ניקולס קוזנוס מהמאה ה-15. הטקסט נכתב ברומא והושלם באוקטובר 1463. הוא מורכב משני דיאלוגים, הראשון בין קוסנוס ליוחנן הרביעי, דוכס בוואריה והשני בין קוסנוס ואחיו של יוחנן אלברט הרביעי, דוכס בוואריה.
De_ludo_scachorum/De ludo scachorum:
De ludo scachorum ('על משחק השחמט'), הידוע גם כ-Schifanoia ("המשתמט מהשעמום") הוא כתב יד בשפה לטינית על משחק השחמט שנכתב בסביבות שנת 1500 על ידי לוקה פאציולי, מתמטיקאי מוביל של רֵנֵסַנס. נוצר בזמנים שבהם כללי המשחק (במיוחד האופן שבו המלכה והבישוף נעים) התפתחו לאלה המוכרים כיום, כתב היד מכיל למעלה ממאה בעיות שחמט, שיש לפתור - בהתאם לבעיה - באמצעות הישן או כללים מודרניים. כתב היד שאבד זה מכבר התגלה מחדש ב-2006 וקיבל תשומת לב ציבורית ב-2008, בעקבות ההצעה הסבירה שכלי השחמט באיוריו עוצבו או אולי אפילו צוירו על ידי לאונרדו דה וינצ'י.
De_materia_medica/De materia_medica:
De materia medica (שם לטיני ליצירה היוונית Περὶ ὕλης ἰατρικῆς, Peri hulēs iatrikēs, שניהם משמעותם "על חומר רפואי") היא פרמקופאה של צמחי מרפא והתרופות שניתן להשיג מהם. היצירה בת חמשת הכרכים נכתבה בין השנים 50 ל-70 לספירה על ידי פדניוס דיוסקורידס, רופא יווני בצבא הרומי. הוא נקרא בהרחבה במשך יותר מ-1,500 שנה עד שהוחלף על ידי צמחי מרפא מתוקנים בתקופת הרנסנס, מה שהפך אותו לאחד הספרים הארוכים ביותר בכל ספרי ההיסטוריה הטבעית והפרמקולוגיה. העבודה מתארת ​​תרופות רבות הידועות כיעילות, ביניהן אקוניט, אלוורה, קולוסינת, קולכיקום, נבנה, אופיום וחצב. בסך הכל, כ-600 צמחים מכוסים, יחד עם כמה בעלי חיים וחומרים מינרלים, וכ-1000 תרופות העשויות מהם. De materia medica הופץ ככתבי יד מאוירים, שהועתקו ביד, ביוונית, לטינית וערבית לאורך כל תקופת ימי הביניים. מהמאה ה-16 ואילך תורגם הטקסט של דיוסקורידס לאיטלקית, גרמנית, ספרדית וצרפתית, ובשנת 1655 לאנגלית. זה היווה את הבסיס לצמחי מרפא בשפות אלה על ידי גברים כמו לאונהרט פוקס, ולריוס קורדוס, לובליו, רמברט דודונס, קרולוס קלוסיוס, ג'ון ג'רארד וויליאם טרנר. בהדרגה כללו צמחי המרפא הללו יותר ויותר תצפיות ישירות, שהשלימו ובסופו של דבר החליפו את הטקסט הקלאסי. מספר כתבי יד וגרסאות מודפסות מוקדמות של De materia medica שרדו, כולל כתב היד המאויר של וינה דיוסקורידס שנכתב ביוונית המקורית בקונסטנטינופול של המאה ה-6; הוא שימש שם את הביזנטים כטקסט בית חולים במשך קצת יותר מאלף שנים. סר ארתור היל ראה נזיר בהר אתוס שעדיין משתמש בעותק של דיוסקורידס לזיהוי צמחים ב-1934.
De_mi_coraz%C3%B3n_al_aire/De mi corazón al aire:
De mi corazón al aire הוא אלבום האולפן הראשון של Vicente Amigo.
De_minimis/De minimis:
De minimis הוא ביטוי לטיני שמשמעותו "נוגע לדברים מינימליים", בדרך כלל במונחים de minimis non curat praetor ("הפרהטור אינו עוסק בזוטות") או de minimis non curat lex ("החוק אינו עוסק בעצמו זוטות"), דוקטרינה משפטית לפיה בית משפט מסרב לשקול עניינים של מה בכך. המלכה כריסטינה משבדיה (R. 1633–1654) העדיפה את הפתגם הלטינית הדומה, aquila non capit muscās (העיט אינו לוכד זבובים). ההיסטוריה המשפטית של המינימיס מתחילה במאה ה-15. המונח הכללי הגיע מגוון משמעויות מיוחדות בהקשרים שונים כפי שמוצג להלן, המעידות על כך שמתחת לרמה נמוכה מסויימת כמות נחשבת כטריוויאלית ומטופלת בהתאם.
De_minimis_fringe_benefit/De minimis fringe benefit:
הטבות נלוות דה-מינימיס הן הטבות בעלות ערך נמוך הניתנות על ידי מעסיק; דה מינימיס הוא חוקי בלטינית עבור "מינימלי". הטבות שנקבעו כהטבות נלוות דל-מינימליות עשויות שלא להיחשב או לחייב במס בתחומי שיפוט מסוימים כבעלי ערך קטן מדי וחשבונאות מסובכת מדי.
De_mirabilibus_sacrae_scripturae/De mirabilibus sacrae scripturae:
De mirabilibus Sacrae Scripturae (באנגלית: On the miraculous things in Sacred Scripture) הוא מסה לטינית שנכתבה בסביבות שנת 655 על ידי סופר ופילוסוף אירי אנונימי המכונה אוגוסטינוס היברניקוס או אוגוסטינוס האירי. כינויו של המחבר מתייחס לפילוסוף אוגוסטינוס מהיפו. הפסאודו-אוגוסטין הזה נולד באירלנד אי שם במחצית הראשונה של המאה השביעית והוא ידוע במיוחד בפילוסופיה הטבעית שלו. בסביבות שנת 655 הוא כתב חיבור בשם De mirabilibus Sacrae Scripturae. זה נחשב זה מכבר ליצירה יוצאת דופן, בכך שהיא מדגימה גישה מדעית למהדרין בעניין עריכת תצפיות ישירות בטבע והכפפתן לפרשנות הגיונית למהדרין. החיבור שלו מבקש להסביר כל נס בכתבי הקודש כמקרה קיצוני של תופעות, אך עדיין במסגרת חוקי הטבע. אוגוסטינוס גם נותן רשימה של היונקים היבשתיים של אירלנד, ופותר את הבעיה כיצד הגיעו לאירלנד לאחר המבול של נח על ידי הצעת פתרון - מאות שנים הקדים את זמנו - לפיו האי נותק מיבשת אירופה על ידי שחיקה ימית.
De_mirabilibus_urbis_Romae/De mirabilibus urbis Romae:
De mirabilibus urbis Romae, שנשמר בכתב יד אחד בקיימברידג', אנגליה, הוא מדריך מימי הביניים בלטינית לפארה של רומא, שנכתב באמצע המאה השתים עשרה על ידי מגיסטר גרגוריוס מסוים ("מאסטר גרגורי") מאוקספורד. התחזית כאן היא אפילו יותר חילונית מה-Mirabilia Urbis Romae, ציין רוברטו וייס. גרגוריוס בילה חלק ניכר מזמנו בתיאור ואף במדידת ההריסות הרומיות, ולפי ארווין פאנופסקי "נכנע כל כך ל'כישוף הקסם' (magica quaedam persuasio) של פסל ונוס יפהפה, עד שהוא חש נאלץ לבקר בו בזמן. שוב למרות מרחקו הניכר ממקומות לינה שלו". מגיסטר גרגוריוס הוא הראשון ששם לב לברונזה הרומית המכונה "ספינריו", אז בין ברונזה עתיקה ללטראן. פאנופסקי כלל את ספרו הקטן של מגיסטר גרגוריוס בין הדוגמאות להתעוררות מחדש של עניין בעתיקות קלאסיות, שגילו קומץ אניני טעם ברומא של המאה השתים עשרה. ובכל זאת, כמו רוב בני דורו שגדלו בהיכרות עם היד הגותית, האותיות הרומיות הלא מוכרות בכתובות חמקו לפעמים מתרגומו. הכרוניקן בן המאה הארבע-עשרה רנולף היגדן הכיר את ה-Miralibibus urbis Romae, שכן הוא ציטט ממנו בספר הראשון של ספרו האוניברסלי. היסטוריה, Polychronicon, כה נרחב למעשה, עד שכתבי היד שלו היו שימושיים ביצירת טקסט טוב של המקור שלו. קיומה של יצירתו של מגיסטר גרגוריוס היה ידוע מאז אמצע המאה התשע עשרה מאז אזכורו של היגדן כמקור. מגיסטר גרגוריוס, הידוע לנו רק מהערות מעבר בפרולוג שלו, לא היה תלוי בדיווחים אחרים על רומא, למרות שהיה לו קרא את De septem miraculis mundi המיוחס לבדה. הוא לא היה צליין, כי הוא מעיר על עולי רגל בבוז, אלא אדם עם עסקים ברומא, חבר בקבוצה לא מזוהה אך יודע קרוא וכתוב, שחבריה לחצו עליו לכתוב את החשבון שלו. התייחסויותיו לכנסיות של רומא הן קצרות: בזיליקת פטרוס הקדוש הישנה והלאטראן מוזכרות כמעט בטעות, וסנטה מריה רוטונדה (הפנתיאון) בשל צורתה יוצאת הדופן; הוא מזיז אותו ומגלה שהמבנה ברוחב 266 רגל. הוא מתייחס שלוש פעמים להרס של פסלים על ידי גרגוריוס הגדול ומקדש מינרווה, "פעם יפהפה אך נקרע על ידי המאמצים הגדולים של הנוצרים". "מסמך בעל ערך ייחודי זה שאינו תלוי לחלוטין במירביליה, תיאור של רומא על ידי נוסע זר שנכתב מנקודת מבט חילונית ועתיקה ומבוסס בעיקר על התבוננות אישית בתוספת מיטב המסורת המקומית" דווח לראשונה לחוקרים על ידי מ.ר על תמיהתו ותמיהתו למראה העיר מרחוק, תוך ציטוט של השורות הראשונות של האלגנטיות של הילדברט על הפאר שהייתה רומא. לאחר מתן שמות לשערי העיר הוא עובר ישירות אל הפסלים, בשיש ובברונזה, לפני שהוא מתאר את "הארמונות", ביניהם הוא כולל את מרחצאות דיוקלטיאנוס, אחר כך את קשתות הניצחון ועמודי העמידה, לפני שהוא עובר לפירמידות קבורה ולאובליסקים. כתב היד נעצר קצר, ללא ניקוב, אם כי העמוד האחרון אינו כתוב מאחור, כך שהטקסט שהשתמר היה שלם כפי שהיה.
De_miraculis_sanctae_Mariae_Laudunensis/De miraculis sanctae Mariae Laudunensis:
De miraculis sanctae Mariae Laudunensis, המיוחס בדרך כלל להרמן מטורנאי, הוא יצירה לטינית שנכתבה בשנות ה-40 של המאה ה-20 המתארת ​​שני סיורים לגיוס כספים בצפון צרפת ובדרום אנגליה שנעשו על ידי הקנונים של קתדרלת לאון בשנים 1112 ו-1113, ומציגה הספדו של לאון. בישוף, ברת'למי דה יור. האזכורים המקריים של הפולקלור הקורני על המלך ארתור, כולל האמונה בהישרדותו, משכו עניין רב מצד חוקרים ארתוריאנים, אך הוא גם מקור היסטורי רב ערך על מצב החברה האנגלית והצרפתית בתחילת המאה ה-12.
De_mis_pasos/De mis pasos:
"De Mis Pasos" הוא הסינגל הראשון באלבום הבכורה Aquí (Here) מאת Julieta Venegas.
De_moribus_tartarorum/De moribus tartarorum:
De moribus tartarorum (על מנהג הטטרים) עשוי להתייחס לאחד מהחיבורים הבאים: De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum מאת Michalon Lituanus De moribus tartarorum. Itinerarium orientis מאת ויליאם מרוברוק
De_moribus_tartarorum,_lituanorum_et_moscorum/De moribus tartarorum, lituanorum et_moscorum:
De moribus tartarorum, lituanorum et moscorum ("על מנהגי הטטרים, הליטאים והמוסקובים") הוא חיבור לטינית מהמאה ה-16 מאת מיכלו ליטואנוס ("מיכאל הליטאי"). היצירה, שהוקדשה במקור למלך פולין ולדוכס הגדול של ליטא זיגיסמונד השני אוגוסטוס, שרדה רק בעשרה קטעים שפורסמו לראשונה ב-1615 על ידי יוהאן יעקב גרסר בבאזל, שוויץ.
De_mortibus_persecutorum/De mortibus persecutorum:
De mortibus persecutorum (על מותם של הרודפים) הוא יצירה אפולוגטית היסטורית ונוצרית היברידית מאת הפילוסוף הרומי לקנטיוס, שנכתבה בלטינית מתישהו לאחר שנת 316 לספירה.
De_mortuis_nil_nisi_bonum/De mortuis nil nisi bonum:
הביטוי הלטיני mortuis nihil nisi bonum (גם De mortuis nil nisi bene [dicendum]) "של המתים, [לא תגידו] אלא טוב", המקוצר כ-Nil nisi bonum, הוא פרשיית מתים, המעידה על כך שאין זה הולם מבחינה חברתית לדבר. חולה על המתים מכיוון שהם אינם מסוגלים להצדיק את עצמם. המשפט המלא (De mortuis nil nisi bonum dicendum est) מתורגם ל"על המתים אין לומר אלא טוב". תרגומים חופשיים יותר לאנגלית משמשים לעתים קרובות כאפוריזמים, אלה כוללים: "אל תדבר רע על המתים", "על המתים, אל תדבר רע" ו"אל תדבר רע על המתים". הפרשה מתועדת לראשונה ביוונית, בתור τὸν τεθνηκóτα μὴ κακολογεῖν (tòn tethnekota mè kakologeîn, "אל תדבר רע על המתים"), של ספרטה של ​​6,00, מיוחס ל-Spartac, BC. בחייהם ודעותיהם של פילוסופים בולטים (ספר 1, פרק 70) מאת Diogenes Laërtius, שפורסם בתחילת המאה ה-4 לספירה. הגרסה הלטינית מתוארכת לתקופת הרנסנס האיטלקי, מתרגומו ליוונית של דיוגנס על ידי הנזיר ההומניסטי אמברוג'יו טרברסארי (Laertii Diogenis vitae et sententiae eorum qui in philosophia probati fuerunt, שיצא לאור ב-1433).
De_mortuis_nil_nisi_bonum_dicendum_est/De mortuis nil nisi bonum dicendum est:
ביטוי לטיני: שלא ייאמר דבר על המתים מלבד מה שטוב.
De_motu_animalium_(מבילוי)/De motu animalium (בילוי):
De motu animalium (תנועת בעלי חיים) הוא חיבור מאת אריסטו. יצירות מאוחרות יותר המשתמשות באותו כותרת (לא כולל פירושים רבים על היצירה האריסטוטלית) הן: De motu animalium מאת ג'ובאני אלפונסו בורלי (1608-1679) De motu animalium spontaneo מאת פייר פטיט (1617-1687)
De_motu_corporum_in_gyrum/De motu corporum in gyrum:
De motu corporum in gyrum (מלטינית: "על תנועת גופים במסלול"; מקוצר De Motu) הוא הכותרת המשוערת של כתב יד מאת אייזק ניוטון שנשלח לאדמונד האלי בנובמבר 1684. כתב היד הובא בעקבות ביקור של האלי מוקדם יותר באותה שנה, כאשר חקר את ניוטון על בעיות שהעסיקו אז את מוחותיהם של האלי וחוג המדעי שלו בלונדון, כולל סר כריסטופר רן ורוברט הוק. כתב יד זה נתן נגזרות מתמטיות חשובות הקשורות לשלושת היחסים הידועים כיום כ"חוקי התנועה הפלנטרית של קפלר" (לפני עבודתו של ניוטון, אלה לא נחשבו בדרך כלל כחוקים מדעיים). האלי דיווח על התקשורת מניוטון לחברה המלכותית ב-10 בדצמבר 1684 (סגנון ישן). לאחר עידוד נוסף מהאלי, ניוטון המשיך לפתח ולכתוב את ספרו Philosophiæ Naturalis Principia Mathematica (הידוע בכינויו ה-Principia) מתוך גרעין שניתן לראות ב-De Motu - שכמעט כל התוכן שלו מופיע שוב גם ב-Principia.
De_mujeres/De mujeres:
De mujeres היא טלנובלה ונצואלה שנכתבה על ידי איסמאר הרננדס והופקה על ידי Radio Caracas Television בשנת 1990. מימי לאזו וקרלוס אוליבייה כיכבו בתור הגיבורים.
De_m%C3%AD/De mí:
"De mí" (באנגלית: "From Me") הוא שיר של להקת הפופ המקסיקנית Camila, שיצא ב-20 ביוני 2011 כארבעת הסינגל מאלבומם השני, Dejarte de Amar (2010). "Entre tus alaas" נכתב על ידי מריו דום והפיק דום. השיר הגיע למקום השלישי במצעד ה-Billboard Latin Pop Airplay בארה"ב. סרטון לשיר, שהוקלט בריביירה מאיה של קווינטנה רו במקסיקו, הוקרן בבכורה בספטמבר 2011. השיר היה חלק מפסקול הטלנובלה תרזה.
De_nakomer/De nakomer:
De nakomer הוא רומן מאת הסופר ההולנדי מרטן א'ט הארט. הוא פורסם לראשונה ב-1996.
De_natis_ultra_mare/De natis ultra mare:
De natis ultra mare, הידוע גם כחוק אלה שנולדו מעבר לים של 1350/1351, היה חוק אנגלי בתקופת שלטונו של אדוארד השלישי. הוא הסדיר את זכויותיהם של אלה שנולדו מעבר לים, והיה מבשר מוקדם של חוק הלאום הבריטי ואחרים. משנת 1351, במהלך החלק המוקדם של מלחמת מאה השנים, הוא התייחס לסוגיית הירושה של ילדים ילידי חוץ, בעיה אקטואלית. חוק זה של 25 אד השלישי הופעל למעלה מ-200 שנה מאוחר יותר, בשני עניינים; בראשון שבהם, זה לא הוכיח את עצמו כיעיל מכיוון שהתוצאה הלכה בכיוון השני, אבל בשנייה היא הייתה משמעותית. בוויכוח על הירושה של אליזבת הראשונה, חשבו אחדים כי הוא מדבר נגד טוענים של בית סטיוארט. במקרה של קלווין, היא הועלתה גם כדי לטעון נגד זכות הירושה המוצעת באנגליה של הפוסט-נאטי הסקוטים (אלה שנולדו לאחר איחוד הכתרים של 1603).
De_natura_rerum/De natura rerum:
De natura rerum עשוי להתייחס ל: De rerum natura, שיר דידקטי מאת Lucretius De natura rerum (Bede), חיבור מאת Bede De natura rerum, חיבור מאת איזידור מסביליה De natura rerum (Cantimpré), תולדות הטבע מאת תומס מ- Cantimpré
De_natura_rerum_(Bede)/De natura rerum (Bede):
De natura rerum הוא חיבור מאת הנזיר האנגלו-סכסוני בד, שחיבר בשנת 703 כיצירה נלווית ל-De temporibus שלו ('על זמנים'). לדעתו של Eoghan Ahern, "למרות שזו עבודה מוקדמת שאינה מתקרבת למורכבות ולחדשנות של הגותו המאוחרת של בדה, DNR מספקת לנו תובנה לגבי ההנחות הקוסמולוגיות העומדות בבסיס הבנתו את התיאולוגיה וההיסטוריה".
De_natura_rerum_(Cantimpr%C3%A9)/De natura rerum (Cantimpré):
De natura rerum (או Liber de natura rerum) היא יצירה מהמאה השלוש-עשרה של תולדות הטבע, שנכתבה על ידי נזיר פלמי רומי-קתולי וסופר מימי הביניים. תומס מקנטימפרה. De natura rerum עשויה להיות עבודתו המשמעותית ביותר של תומס, שכן היא גם זו שהוא הקדיש לה יותר זמן (כמעט עשרים שנות עבודה, בין 1225 ל-1244) וגם זו שהיתה לה הון הגדול ביותר לאחר המוות, כפי שעיד המספר הגדול של קודים המכילים את העבודה הזו, אבל גם של המחברים הרבים שלקחו ממנה השראה.
De_nietsnut/De nietsnut:
De nietsnut הוא סרט הולנדי משנת 1992 שנעשה לטלוויזיה, בבימויו של אב ואן איפרן.
De_ni%C3%B1a_a_mujer/De niña a mujer:
De Niña a Mujer (באנגלית: From Girl to Woman) הוא אלבום משנת 1981 מאת חוליו איגלסיאס. האלבום היה האלבום הראשון שלו בשפה הספרדית שיצא בארצות הברית על ידי קולומביה רקורדס כדי לנצל את הפופולריות הגואה של הזמר. הגרסה האמריקאית קיבלה את השם מחדש "מילד לאישה" ושוחררה במקביל לגרסה המקורית של Discos CBS. האלבום, כפי שמשתמע משמו, הוקדש לבתו שאבלי, שמופיעה על עטיפת האלבום לצד אביה.
De_noche_tambi%C3%A9n_se_duerme/De noche también se duerme:
De noche también se duerme הוא סרט קומדיה ארגנטינאי משנת 1955 בבימויו של אנריקה קאררס ונכתב על ידי אבל סנטקרוז.
De_nostri_temporis_studiorum_ratione/De nostri temporis studiorum ratione:
De nostri temporis studiorum ratione הוא נאום מאת Gianbattista Vico שפורסם לראשונה בשנת 1708. כותרת היצירה מנוסחת בדרך כלל באנגלית בתור "On the Study Method of Our Times". לחלופין, חוקרים מתייחסים לעבודה כאל ה-De Ratione. בהתחשב בעובדה שהוא מתייחס חזרה ליחס הישועי studiorum, הכותרת של ויקו עשויה להיות מיושמת ביותר כ"שיטת המחקרים של זמננו". ב-De Ratione שלו, ויקו יוצא להשוות בין למידה קלאסית/עתיקה (כלומר המחשבה הפוליטית-פילוסופית של יוון ורומא הקדם-נוצרית) לבין מודרניסטים (במיוחד פסיקה מודרנית, או קריאות מודרניות של jus/right), ומצייר את הקורא של הקורא. תשומת לב למה שהשניים יכולים ללמוד זה מזה.
De_novo/De novo:
בשימוש כללי, דה נובו (מילולית 'של חדש') הוא ביטוי לטיני המשמש באנגלית במשמעות 'מההתחלה', 'חדש'. דה נובו עשוי להתייחס גם ל:
De_novo_gene_birth/De novo gene_birth:
לידת גן דה נובו היא התהליך שבו גנים חדשים מתפתחים מרצפי DNA שהיו לא-גניים ממקור אבות. גנים דה נובו מייצגים תת-קבוצה של גנים חדשים, ועשויים להיות מקודדי חלבון או במקום זאת לפעול כגנים של RNA. התהליכים השולטים בלידת גן דה נובו אינם מובנים היטב, אם כי קיימים מספר מודלים המתארים מנגנונים אפשריים שבאמצעותם עלולה להתרחש לידת גן דה נובו. למרות שייתכן שלידת גן דה נובו התרחשה בכל נקודה בהיסטוריה האבולוציונית של האורגניזם, אירועי לידת גן דה נובו עתיקים קשים לזיהוי. רוב המחקרים של גנים דה-נובו עד כה התמקדו אפוא בגנים צעירים, בדרך כלל גנים מוגבלים מבחינה טקסונומית (TRGs) הנמצאים במין בודד או בשושלת בודדת, כולל מה שנקרא גנים יתומים, המוגדרים כגנים חסרי כל הומלוג שניתן לזהות. חשוב לציין, עם זאת, שלא כל הגנים יתומים נוצרים דה-נובו, ובמקום זאת עשויים להופיע באמצעות מנגנונים מאופיינים למדי כמו שכפול גנים (כולל רטרופוזיציה) או העברה אופקית של גנים ואחריו סטייה ברצף, או על ידי ביקוע/איחוי גנים. למרות שלידת גן דה נובו נתפסה פעם כהתרחשות מאוד לא סבירה, תוארו כעת כמה דוגמאות חד משמעיות, וכמה חוקרים משערים כי לידת גן דה נובו יכולה למלא תפקיד מרכזי בחדשנות אבולוציונית.
De_novo_mutation/De novo mutation:
מוטציה דה נובו היא כל מוטציה/שינוי בגנום של כל אורגניזם (בני אדם, בעלי חיים, צמח, חיידקים וכו') שלא הייתה קיימת או הועברה על ידי הוריהם. סוג זה של מוטציה (כמו כל מוטציה אחרת) מתרחש באופן ספונטני במהלך תהליך שכפול ה-DNA במהלך חלוקת התא בעובר שלקרובי משפחתו הביולוגיים אין את המוטציה. לעתים קרובות, מוטציות מסוג זה משפיעות מעט מאוד על האורגניזם הפגוע, אך במקרים נדירים יש להן השפעה בולטת ו/או חמורה על הבריאות הכללית, המראה הפיזי וכו'.
De_novo_peptide_sequencing/De novo peptide sequencing:
בספקטרומטריית מסה, ריצוף פפטידים דה נובו הוא השיטה שבה נקבע רצף חומצות אמינו פפטידים מספקטרומטריית מסה טנדם. הכרת רצף חומצות האמינו של פפטידים מתעכל חלבון חיונית לחקר התפקוד הביולוגי של החלבון. בימים עברו, זה הושג על ידי הליך השפלה של אדמן. כיום, ניתוח על ידי ספקטרומטר מסה טנדם הוא שיטה נפוצה יותר לפתור את הרצף של פפטידים. באופן כללי, ישנן שתי גישות: חיפוש מסד נתונים ורצף דה נובו. חיפוש מסד נתונים הוא גרסה פשוטה שכן נתוני ספקטרום המסה של הפפטיד הלא ידוע נשלחים ומופעלים כדי למצוא התאמה עם רצף פפטיד ידוע, הפפטיד עם ציון ההתאמה הגבוה ביותר ייבחר. גישה זו לא מצליחה לזהות פפטידים חדשים מכיוון שהיא יכולה להתאים רק לרצפים הקיימים במסד הנתונים. רצף דה נובו הוא הקצאה של יוני מקטע מספקטרום מסה. אלגוריתמים שונים משמשים לפרשנות ורוב המכשירים מגיעים עם תוכניות רצף דה נובו.
חיזוי מבנה חלבון דה-נובו/תחזית מבנה חלבון דה נובו:
בביולוגיה חישובית, חיזוי מבנה חלבון דה נובו מתייחס לתהליך אלגוריתמי שבאמצעותו מנבא מבנה שלישוני של חלבון מהרצף הראשוני של חומצות האמינו שלו. הבעיה עצמה העסיקה מדענים מובילים במשך עשרות שנים, אך עדיין נותרה בלתי פתורה. לפי Science, הבעיה נותרה אחת מ-125 הנושאים הבולטים ביותר במדע המודרני. נכון לעכשיו, לחלק מהשיטות המוצלחות ביותר יש סבירות סבירה לחזות את הקפלים של חלבונים קטנים מתחום יחיד בטווח של 1.5 אנגסטרם על פני כל המבנה. שיטות De novo נוטות לדרוש משאבי חישוב עצומים, ולכן בוצעו רק עבור חלבונים קטנים יחסית. מודלים של מבנה חלבון דה נובו נבדל ממודלים מבוססי תבניות (TBM) בעובדה שלא נעשה שימוש בהומלוג פתור לחלבון המעניין, מה שהופך את המאמצים לחזות את מבנה החלבון מרצף חומצות אמינו לקשה ביותר. חיזוי של מבנה החלבון דה נובו עבור חלבונים גדולים יותר ידרוש אלגוריתמים טובים יותר ומשאבים חישוביים גדולים יותר, כגון אלה שמאפשרים מחשבי-על חזקים (כגון Blue Gene או MDGRAPE-3) או פרויקטי מחשוב מבוזרים (כגון Folding@home, Rosetta@home, פרויקט קיפול פרוטאום אנושי, או אורז מזין לעולם). למרות שהמחסומים החישוביים הם עצומים, היתרונות הפוטנציאליים של גנומיקה מבנית (על ידי שיטות חזויות או ניסויות) לתחומים כמו רפואה ועיצוב תרופות הופכים את חיזוי מבנה דה נובו לתחום מחקר פעיל.
De_novo_synthesis_theory_of_memory_formation/De novo protein synthesis theory of formation_memory:
תיאוריית סינתזת החלבון דה נובו של יצירת זיכרון היא השערה לגבי היווצרות המתאם הפיזי של הזיכרון במוח. מקובל על כך שהמתאמים הפיזיולוגיים לזיכרונות מאוחסנים בסינפסה בין נוירונים שונים. החוזק היחסי של סינפסות שונות ברשת של נוירונים יוצרות את עקבות הזיכרון, או ה'אנגרם', אם כי התהליכים התומכים בממצא זה מובנים פחות לעומק. תיאוריית סינתזת החלבונים דה נובו קובעת שייצור של חלבונים נדרש כדי ליזום ולקיים את השינויים הפלסטיים הללו בתוך המוח. יש לו תמיכה רבה בקהילת מדעי המוח, אבל כמה מבקרים טוענים שניתן ליצור זיכרונות ללא תלות בסינתזת חלבון.
De_novo_sequence_assemblers/De novo רצף assemblers:
מרכיבי רצף דה נובו הם סוג של תוכנית המרכיבה רצפי נוקלאוטידים קצרים לאלו ארוכים יותר ללא שימוש בגנום ייחוס. אלה משמשים לרוב במחקרים ביואינפורמטיים להרכבת גנומים או תעתיקים. שני סוגים נפוצים של מרכיבי דה נובו הם מרכיבי אלגוריתמים חמדנים ומרכיבי גרפים של De Bruijn.
De_novo_synthesis/De novo synthesis:
סינתזה דה נובו מתייחסת לסינתזה של מולקולות מורכבות ממולקולות פשוטות כמו סוכרים או חומצות אמינו, בניגוד למחזור לאחר פירוק חלקי. לדוגמה, נוקלאוטידים אינם נחוצים בתזונה מכיוון שהם יכולים להיבנות ממולקולות מבשר קטנות כגון פורמט ואספרטט. מתיונין, לעומת זאת, נחוץ בתזונה מכיוון שאמנם ניתן לפרק אותו ואז להתחדש מהומוציסטאין, אך לא ניתן לסנתז אותו דה נובו. דה נובו הוא ביטוי לטיני, המתורגם מילולית ל"מהחדש", אך מרמז ל"חדש", "מאפס" או "מההתחלה".
De_novo_transcriptome_assembly/De novo transcriptome assembly:
De novo transcriptome assembly היא שיטת הרכבת רצף de novo ליצירת תעתיק ללא סיוע של גנום ייחוס.
De_nugis_curialium/De nugis curialium:
De nugis curialium (הלטינית של ימי הביניים עבור "מזוטות אנשי החצר" או באופן רופף "תכשיטים לחצר") היא היצירה העיקרית ששרדה של הסופר הלטיני מהמאה ה-12 וולטר מפה. הוא היה איש חצר אנגלי ממוצא וולשי. מפה טענה שהוא איש הצעדים הוולשיים (marchio sum Walensibus);. הוא כנראה נולד בהרפורדשייר, אבל לימודיו ותעסוקתו הביאו אותו לקנטרברי, פריז, רומא ולכמה חצרות מלכותיות ואצילים של מערב אירופה. הספר לובש צורה של סדרה של אנקדוטות של אנשים ומקומות, המציע אורות צדדיים רבים על ההיסטוריה של זמנו. חלקם מידע אישי, וככל הנראה אמינים; אחרים מייצגים שמועות פופולריות על היסטוריה ואירועים אקטואליים, ולעתים קרובות רחוקים מהאמת.
De_numeris_triangularibus_et_inde_de_progressionibus_arithmeticis:_Magisteria_magna/De numeris triangularibus et inde de progressionibus aritmeticis: Magisteria magna:
De numeris triangularibus et inde de progressionibus arithmeticis: Magisteria magna הוא חיבור מתמטי בן 38 עמודים שנכתב בתחילת המאה ה-17 על ידי תומאס הריוט, אבד לשנים רבות, ולבסוף פורסם בצורת פקסימיליה ב-2009 בספר תורת המספרים המשולשים של תומאס הריוט. : ה"מג'יסטריה מגנה". עבודתו של הריוט היא מלפני המצאת החשבון, ומשתמשת בהבדלים סופיים כדי לבצע רבות מהמשימות שבהמשך יהפכו לקלות יותר על ידי החשבון.
De_obitu_Willelmi/De obitu Willelmi:
ה-De obitu Willelmi ('על מותו של המלך וויליאם') הוא טקסט לטיני קצר הקשור, אך בלתי תלוי, ב-Gesta Normannorum Ducum של ויליאם מ-Jumièges. שרד במלואו בכתב יד אחד בלבד, הוא מתאר את מותו של ויליאם הכובש, מלך אנגליה ודוכס נורמנדי, אם כי עושה זאת בדרכים שהושפעו מאוד ממסורות ספרותיות, בעיקר אלו שנוצרו על ידי חייו של קרל הגדול של איינהרד, והאימפרטוריה של ויטה לודוביץ'. על ידי מה שנקרא אסטרונום. הוצע שזה נכתב כדי לעשות דה-לגיטימציה לאחד מבניו של ויליאם, רוברט קורתוז. הטקסט תורגם לאנגלית על ידי ר.אלן בראון, בספרו The Norman Conquest (1984), עמ' 47–9.
De_obsessione_Dunelmi/De obsessione Dunelmi:
De obsessione Dunelmi ("על המצור על דורהאם"), היא יצירה היסטורית שנכתבה בצפון אנגליה במהלך התקופה האנגלו-נורמנית, כמעט בוודאות בדרהאם, וככל הנראה בסוף המאה ה-11 או בתחילת המאה ה-12.
De_occulta_philosophia/De_occulta_philosophia:
De occulta philosophia עשוי להתייחס ל: Three Books of Occulta Philosophy, ספר מאת היינריך קורנליוס אגריפס פון Nettesheim De occulta philosophia (אלבום), אלבום של Blood of Kingu
De_occulta_philosophia_(אלבום)/De occulta_philosophia (אלבום):
De occulta philosophia הוא אלבום הבכורה של להקת הבלאק מטאל האוקראינית Blood of Kingu. שוחררה במקור תחת Supernal Music, הלהקה חתמה מאז ב-Debemur Morti Productions והוציאה מחדש את האלבום עם יצירות אמנות ואריזה חדשה ב-28 באוגוסט 2009. מבחינה מוזיקלית, האלבום מכיל קצבים מהירים, והשירה מורכבת בעיקר ממזמורים טיבטיים.
De_omnibus_dubitandum_est/De omnibus dubitandum est:
De omnibus dubitandum est הוא ספר שנכתב על ידי סורן קירקגור (על השם הבדוי יוהנס קלימקוס), שמתורגם ל"הכל חייב להיות מוטל בספק". זה פורסם לאחר מותו. הספר מציג את ההשלכות הקיומיות של הנחת הספק הקרטזיאני, שיטת הפילוסופיה המודרנית, עד להשלכותיו האחרונות. הנושאים המתוארים על ידי ספר זה נמצאים בספרים הבאים שכתב קירקגור תחת השם Climacus: Philosophical Fragments and its Concluing Unscientific Postscript.
De_oppresso_liber/De oppresso liber:
De oppresso liber הוא המוטו של הכוחות המיוחדים של צבא ארצות הברית.
De_optimo_senatore/De optimo senatore:
De optimo senatore (גם היועץ והסנאטור המושלם) היה ספר מאת Wawrzyniec Goślicki (המכונה בלטינית Goslicius) שפורסם בוונציה ב-1568, פורסם מחדש בבאזל (1593), ולאחר מכן תורגם לאנגלית ופורסם ב-1598 וב-1607 הספר כתוב בלטינית ומוקדש למלך פולני זיגיסמונד השני אוגוסטוס, מתאר את המדינאי האידיאלי הבקיא במדעי הרוח, כמו גם בכלכלה, פוליטיקה ומשפטים. חיבור תיאורטי זה על אמנות השלטון הניח את חשיבותו של הסנאט כגוף המתווך בין נטיותיו המוחלטות של המלך לבין ניסיונותיהם של האצילים לרכוש כוח רב יותר. זה היה קלאסיקה פוליטית וחברתית, שנקראה בהרחבה בזמן פרסומו.
De_ordine_palatii/De ordine palatii:
De ordine palatii (על ניהול הארמון) הוא חיבור שנכתב על ידי הינצמר, הארכיבישוף של ריימס, בשנת 882 עבור קרלומן השני לרגל עלייתו לכס המלכות של מערב פרנקיה. הוא טוען שהוא מבוסס על חיבור באותו שם מאת אדלהרד, שהיה יועצו של הקיסר קרל הגדול ואב המנזר של מנזר קורבי, אם כי מסמך זה לא שרד. במסכת, הינצמר התווה את חובותיו של מלך ומערכת לארגון ארמונו, בניסיון לכאורה להחזיר את השלטון הקרולינגי לצורתו שהייתה תחת לואי החסיד.
De_oro_puro/De oro puro:
דה אורו פורו (כותרת אנגלית: Of Pure Gold) היא טלנובלה ונצואלה שנכתבה על ידי חוליו סזאר מרמול והופקה על ידי Radio Caracas Televisión בשנת 1994. הטלנובלה נמשכה 113 פרקים. הילן רודריגז ומאוריסיו רנטריה כיכבו כגיבורים הראשיים.
De_ortolaan/De ortolaan:
דה אורטולאן הוא רומן מאת הסופר ההולנדי מרטן א'ט הארט. הוא פורסם לראשונה ב-1984.
De_ortu_et_progressu_morum/De ortu et progressu morum:
De ortu et progressu morum, או De ortu et progressu morum atque opinionum ad more pertinentium (על מקורם והתקדמותם של מנהגים ושל דעות על מנהגים), הוא חיבור שנכתב ב-1740 על ידי Jacopo Stellini. צ'זארה בקריה אהב את זה מאוד.
De_ou_par_Marcel_Duchamp_ou_Rrose_S%C3%A9lavy_(La_Bo%C3%AEte-en-valise)/De ou par Marcel Duchamp או Rrose Sélavy (La Boîte-en-valise):
La Boîte-en-valise (קופסה במזוודה) הוא סוג של מכלול מדיה מעורבת מאת מרסל דושאן המורכב מקבוצת רפרודוקציות של יצירותיו של האמן בתוך קופסה שלוותה, במקרים מסוימים, באריזת עור או מזוודה. דושאן יצר גרסאות מרובות מהסוג הזה בין השנים 1935 ו-1966. בשם From או על ידי מרסל דושאן או Rrose Sélavy (The Box in a Valise) (de ou par Marcel Duchamp ou Rrose Sélavy [Boîte-en-valise], דושאן הגה את הקופסאות כמוזיאון נייד: במקום לצייר משהו חדש, המטרה שלי הייתה לשחזר את הציורים והחפצים שאהבתי ולאסוף אותם בחלל קטן ככל האפשר. לא ידעתי איך לעשות את זה. חשבתי לראשונה על ספר, אבל לא אהבתי את הרעיון. ואז עלה בדעתי שזו יכולה להיות קופסה שבה כל העבודות שלי יאספו ויורכבו כמו במוזיאון קטן, מוזיאון נייד, כביכול. זהו זה, האוסף הזה.
De_panzazo/De panzazo:
דה פנזאזו (מסוגנן כ-'De P6nz6zo; ליט. 'בטן', אבל באופן פיגורטיבי "בקושי אושר") הוא סרט דוקומנטרי מקסיקני, בראשותו של חואן קרלוס רולפו ובשיתוף קרלוס לורט דה מולה. זו הייתה יוזמה של ארגון החינוך המקסיקני ללא מטרות רווח "Mexicanos Primero" (המקסיקנים הראשונים). פרויקט זה פותח במשך שלוש שנים. הבכורה הוקרן במקסיקו ב-24 בפברואר 2012 בגוודלחרה, סן לואיס פוטוסי, מרידה, מורליה, פואבלה, קוורטארו והמחוז הפדרלי.
De_parco_fracto/De parco_fracto:
De parco fracto (חוק בלטינית "על הפרת פאונד") הוא כתב משפט היסטורי נגד אדם, לעתים קרובות בעלים, "שפורץ ללירה כדי להציל בעלי חיים שנעצרו ונעצרו כדין." הפירושים של בלקסטון על חוקי אנגליה: "ובהיותו אפוא במעצר של החוק, ההחזרה שלהם בכוח נתפסת כפגיעה נוראית, ונקראת חילוץ, שעבורו יש לדיסטרניור תרופה בפיצויים, או בכתב-הדין, למקרה שהם הולכים ללירה, או ב-Writ de parco fracto, או הפרת הלירה, למקרה שהם באמת הוחרמו."
De_pata_negra/De pata negra:
De pata negra הוא אלבום האולפן הראשון של הזמרת הספרדית מלודי. הוא יצא בספרד שבועיים אחרי הסינגל "El baile del gorila". האלבום מכר יותר מ-600,000 עותקים ברחבי העולם.
De_pata_negra_(שיר)/De pata_negra (שיר):
"De pata negra" (שאפשר לתרגם כ"The Real McCoy") הוא שיר של הזמרת הספרדית מלודי. זה היה הסינגל השני שנלקח מאלבום הבכורה שלה De pata negra והסינגל השני שלה בסך הכל. היא הוציאה אותו ב-2001, בגיל 10. השיר הופיע לראשונה במקום ה-18 בספרד במשך השבוע של ה-15 בספטמבר 2001, והגיע לשיא במקום ה-12 שלושה שבועות לאחר מכן.
De_pictura/De pictura:
De pictura (באנגלית: "על הציור") הוא חיבור או פרשנות שנכתב על ידי ההומניסט והאמן האיטלקי לאון בטיסטה אלברטי. הגרסה הראשונה, שחוברה בלטינית ב-1435, פורסמה רק ב-1450. היא אחת משלוש החיבורים שלו על אמנות; השניים האחרים הם De statua ו-De re aedificatoria, שיהוו את תפיסת הרנסנס לאמנויות היפות: ציור, פיסול ואדריכלות.
De_plane!_De_plane!/De plane! המטוס!:
"De plane! De plane!", או "המטוס! המטוס!", הוא משפט קץ שמקורו בכותרות הפתיחה של כל פרק של סדרת הטלוויזיה האמריקאית Fantasy Island (1977–1984). כל פרק התחיל עם הקעקוע הזעיר (בגילומו של Hervé Villechaize), אחת הדמויות הראשיות, זיהתה את המטוס הימי מתקרב לאי ורץ במעלה מגדל וצועק בהתרגשות, "דה פלאן! דה פלאן!" ומצלצל בפעמון.
De_plus_belle/De plus belle:
De plus belle הוא סרט צרפתי משנת 2017 בבימויה של אן-גאיל דאבל. קומדיה רומנטית בכיכובם של פלורנס פורסטי ומתיאו קאסוביץ, היא מספרת את סיפור מאמציה של ניצולת סרטן שד לשקם את חייה. הוא זכה לביקורות מעורבות מצד מבקרים.
De_pocas,_pocas_pulgas/De pocas, pocas pulgas:
De pocas, pocas pulgas היא טלנובלה מקסיקנית לילדים, שהופקה על ידי Mapat L. de Zatarain עבור Televisa בשנת 2003. זהו עיבוד לטלנובלה El abuelo y yo משנת 1992. מככבים בה ג'ואנה בנדק, ג'ררדו מורגויה, איגנסיו לופז טרסו, סנטיאגו מיראבנט, נטשה דופיירון ומעורבות אנטגוניסטית של אלחנדרו אווילה כאחד הנבלים העיקריים של הסיפור.
De_politie/De politie:
"De Politie" הוא הסינגל השני שיצא מאלבום האולפן העשירי של להקת הבנות הפלמית/הולנדית K3 MaMaSé!. הוא נכתב על ידי Miquel Wiels, A. Putte, ו-P. Gillis. המפיק היה Studio 100. השיר הוקרן בבכורה באוקטובר 2009 בתוכנית הריאליטי K2 Zoekt K3, שהייתה החיפוש אחר חבר שלישי חדש ב-K3 (קתלין ארטס עזבה במרץ). הוא לא יצא כסינגל אלא רק כהורדה. השיר יצא בבלגיה בדצמבר 2009. הוא יצא בהולנד בפברואר 2010.
De_post_disseisina/De post disseisina:
De post disseisina (חוק בלטינית, "של דיסיסין בעבר") הוא כתב היסטורי "לשחזור קרקע על ידי אדם שהחזיר את הקרקע קודם לכן מנתח על ידי praecipe quod reddat [סוג אחר של כתב כתב" או ברירת מחדל. או הדפסה, אבל מי שוב פורסם על ידי אותו מגלה." כתב דומה הוא de redisseisina.
De_praestigiis_daemonum/De praestigiis daemonum:
De praestigiis daemonum, שתורגם כעל תחבולות השדים, הוא ספר מאת הרופא הרפואי יוהאן ווייר, הידוע גם בשם Wier, שפורסם לראשונה בבאזל בשנת 1563. הספר טוען שכישוף אינו קיים וכי מי שמתיימר לעסוק בו הם סובלים מאשליות, שיש להתייחס אליהן כאל מחלות נפש, במקום להעניש אותן כאל כישוף. היא הייתה בעלת השפעה על ביטול משפטי הכישוף בהולנד.
De_primo_Saxonum_adventu/De primo Saxonum adventu:
De primo Saxonum adventu היא יצירה היסטורית, שנכתבה כנראה בדורהם בתקופת האפיסקופות של רנולף פלמברד (1099–1128). הוא מספר על בואם של האנגלים (הנקראים "הסכסונים") לבריטניה הגדולה, תוך התייחסות פרטנית להיסטוריה של שליטי ממלכת קנט, ממלכת מזרח אנגליה, ממלכת נורת'ומבריה (לאריק בלודקס), וכן הארכיבישופים של קנטרברי והארכיבישופים של יורק, הבישופים של דורהאם והארלים של נורת'ומבריה. למרות שהוא קיים בתגובות רבות שעודכנו בשנים מאוחרות יותר, הגרסה המוקדמת ביותר מכילה רשימה של בישופים של דורהאם, המסתיימת ברנולף פלמברד. הוא נכתב בתקופתו של סימאון מדורהאם, ולפיכך ייתכן שלסיימון היה תפקיד במחבר הטקסט. נראה שהוא קשור לטקסט הנקרא Series regum Northymbrensium, רשימה של שליטי נורת'ומבריה שמתחילה באידה ומסתיימת בהנרי הראשון, טקסט הקיים רק בכתב היד של Cambridge University Library, Ff. i.27, אחד מעשרת כתבי היד המכילים את ה-Libellus de exordio.
De_principis_instructione/De principis instructione:
De principis instructione (הוראה לשליט) היא יצירה לטינית מאת ג'רלד מוויילס. הוא מחולק לשלוש "הבחנות". הראשון מכיל מצוות מוסר והרהורים; השני והשלישי עוסקים בהיסטוריה של המאה ה-12 המאוחרת, תוך התמקדות בדמותו ובמעשיו של מלך אנגליה הנרי השני ובמיוחד במחלוקות שלו עם מלכי צרפת, לואי השביעי ופיליפ השני ועם ארבעת בניו שלו, הנרי המלך הצעיר, ג'פרי, דוכס בריטני, ריצ'רד, רוזן פויטו וג'ון לקלנד. ג'רלד למד בספרות הלטינית הקלאסית, התנ"כית וימי הביניים וביצירה זו מצטט את התנ"ך, סרוויוס (הפרשן על וירגיליוס), גילדס, ה-Itinerarium Regis Ricardi ויצירות רבות אחרות.
De_private_Assurandeurer/De Private Assurandeurer:
De Private Assurandører הייתה חברת ביטוח ימי שנוסדה בשנת 1786 בקופנהגן, דנמרק.
De_profesi%C3%B3n,_sospechosos/De profesión, sospechosos:
De profesión, sospechosos (חשודים מקצועיים) הוא סרט ארגנטינאי משנת 1966. הוא סרט בהפקה משותפת בין ארגנטינה וספרד בבימויו של אנריקה קאררס על התסריט של חוליו פורטר. זה צולם חלקית בקורדובה, ארגנטינה.

No comments:

Post a Comment

Richard Burge

ויקיפדיה:אודות/ויקיפדיה:אודות: ויקיפדיה היא אנציקלופדיה מקוונת בחינם שכל אחד יכול לערוך, ולמיליונים כבר יש. מטרת ויקיפדיה היא להועיל לק...